Inicio

interpretación

traducciones juradas

coaching intercultural


UN SERVICIO INTEGRAL PARA LA COMBINACIÓN LINGÜÍSTICA ESPAñOL-ALEMÁN


El idioma y la cultura están inseparablemente enlazados. Por lo tanto, mi gama de servicios consta de tres pilares: Servicio de interpretación, traducciones (también juradas) y coaching intercultural, que se complementan a la perfección y, en parte, se condicionan mutuamente.


Su desafío es mi misión. Su confianza mi máxima prioridad.

Asesoramiento sin compromiso

Traducciones juradas español/alemán

Mis servicios incluyen traducciones juradas de documentos y certificados oficiales, así como traducciones no juradas del español al alemán y del alemán al español. Como traductora jurada para español, mis traducciones son reconocidas tanto por las autoridades alemanas como en el extranjero.

Estoy especializada en la traducción jurada de documentos oficiales, incluidas las apostillas, así como en otras traducciones especializadas, y las llevo a cabo tanto para clientes particulares como para empresas y autoridades de toda Alemania. También traduzco todo tipo de textos generales, textos de marketing, contenido para redes sociales y páginas web a modo de "transcreación" funcional, es decir, una traducción creativa de su página web para que esta consiga al 100% el efecto deseado en la cultura de destino.

Quiero saber más

Traducciones juradas español/alemán


Mis servicios incluyen traducciones juradas de documentos y certificados oficiales, así como traducciones no juradas del español al alemán y del alemán al español. Como traductora jurada para español, mis traducciones son reconocidas tanto por las autoridades alemanas como en el extranjero.


Estoy especializada en la traducción jurada de documentos oficiales, incluidas las apostillas, así como en otras traducciones especializadas, y las llevo a cabo tanto para clientes particulares como para empresas y autoridades de toda Alemania. También traduzco todo tipo de textos generales, textos de marketing, contenido para redes sociales y páginas web a modo de "transcreación" funcional, es decir, una traducción creativa de su página web para que esta consiga al 100% el efecto deseado en la cultura de destino.

Mehr erfahren

Interpretación español/alemán

Con mi servicio profesional de interpretación, trabajo como intérprete de español para clientes particulares y empresariales en diversos ámbitos, como reuniones oficiales, certificaciones notariales (por ejemplo: contratos matrimoniales, contratos de compraventa), citas y reuniones de negocios, así como en congresos y ferias y eventos privados. Trabajo en particular para los tribunales de distrito y regionales de Suabia bávara y Alta Baviera. No obstante, entre mis clientes también se encuentran autoridades de las administraciones municipales regionales, inspecciones de policía, jefaturas de policía, la Policía Federal Alemana y algunas ONG.

Quiero saber más

Interpretación español/alemán


Con mi servicio profesional de interpretación, trabajo como intérprete de español para clientes particulares y empresariales en diversos ámbitos, como reuniones oficiales, certificaciones notariales (por ejemplo: contratos matrimoniales, contratos de compraventa), citas y reuniones de negocios, así como en congresos y ferias y eventos privados.


Trabajo en particular para los tribunales de distrito y regionales de Suabia bávara y Alta Baviera. No obstante, entre mis clientes también se encuentran autoridades de las administraciones municipales regionales, inspecciones de policía, jefaturas de policía, la Policía Federal Alemana y algunas ONG.

Quiero saber más

Coaching intercultural en español


Mi servicio de coaching intercultural en español se dirige tanto a clientes privados como a empresas. Mi atención se centra especialmente en empresas, consultorías de personal y proveedores de servicios de personal, así como en empresas de trabajo temporal que contratan a profesionales hispanohablantes de España y América Latina para el mercado laboral alemán y desean tenerlos óptimamente preparados y acompañados para las exigencias especiales del proceso de migración y la posterior integración en su nuevo lugar de residencia.


Ofrezco formación intercultural tanto general como sobre temas específicos de la cultura alemana, así como sesiones de coaching en grupo y 1:1. Realizo las sesiones de coaching intercultural al 100% en español - la lengua materna de mis coachees. Las sesiones se llevan a cabo tanto presencialmente allí donde estén mis clientes (inhouse) (independientemente de si están en Alemania o en el extranjero), así como a distancia por videoconferencia para máxima flexibilidad.


Quiero saber más

Con mi servicio profesional de interpretación, trabajo como intérprete de español para clientes particulares y empresariales en diversos ámbitos, como reuniones oficiales, certificaciones notariales (por ejemplo: contratos matrimoniales, contratos de compraventa), citas y reuniones de negocios, así como en congresos y ferias y eventos privados. Trabajo en particular para los tribunales de distrito y regionales de Suabia bávara y Alta Baviera. No obstante, entre mis clientes también se encuentran autoridades de las administraciones municipales regionales, inspecciones de policía, jefaturas de policía, la Policía Federal Alemana y algunas ONG.

Quiero saber más

Coaching intercultural en español

Mi servicio de coaching intercultural en español se dirige tanto a clientes privados como a empresas. Mi atención se centra especialmente en empresas, consultorías de personal y proveedores de servicios de personal, así como en empresas de trabajo temporal que contratan a profesionales hispanohablantes de España y América Latina para el mercado laboral alemán y desean tenerlos óptimamente preparados y acompañados para las exigencias especiales del proceso de migración y la posterior integración en su nuevo lugar de residencia.


Ofrezco formación intercultural tanto general como sobre temas específicos de la cultura alemana, así como sesiones de coaching en grupo y 1:1. Realizo las sesiones de coaching intercultural al 100% en español - la lengua materna de mis coachees. Las sesiones se llevan a cabo tanto presencialmente allí donde estén mis clientes (inhouse) (independientemente de si están en Alemania o en el extranjero), así como a distancia por videoconferencia para máxima flexibilidad.

Quiero saber más

Foto: Caritas international / Stefan Teplan

Testimonios

Testimonios

"¡Excelente! Atención muy amable y sumamente profesional. Los documentos que solicitamos que fueran traducidos se entregaron a tiempo. Definitivamente recomendamos su trabajo."

Melissa Fillies, Mindelheim

"La colaboración con la Sra. Stiehle fue excelente. Todo fue muy bien, tanto con las citas como con el trabajo de interpretación. Además, la Sra. Stiehle es una persona muy simpática. Si es necesario, volveremos a recurrir a la Sra. Stiehle."

Maximilian Meier, Augsburg

"¡Excelente! Atención muy amable y sumamente profesional. Los documentos que queríamos traducir se entregaron a tiempo. Definitivamente recomendamos su trabajo."

Melissa Fillies, Mindelheim

"La colaboración con la Sra. Stiehle fue excelente. Todo fue muy bien, tanto con las citas como con el trabajo de interpretación. Además, la Sra. Stiehle es una persona muy simpática. Cuando nos vuelva a hacer falta, volveremos a recurrir a la Sra. Stiehle."

Maximilian Meier, Augsburg

"In Diversity there is beauty and there is strength.” –Maya Angelou


Share by: